☝️ Points clés
- Les paroles décrivent le souvenir d'une époque insouciante et sans soucis.
- Il s'agit de moments de liberté et de bonheur où l'on n'avait pas à se soucier de quoi que ce soit.
- Le texte exprime une certaine mélancolie et nostalgie de cette époque insouciante.
- On souligne à quel point il était facile à l'époque de ne pas faire de plans et de simplement être main dans la main.
- Les paroles abordent également le sentiment de perte de la légèreté de la vie en grandissant.
Interprétation
Dans les paroles de la chanson "It Was so Easy" de
Carly Simon, il s'agit du souvenir d'une époque plus simple, où la vie était plus insouciante et sans soucis. Les lignes du texte décrivent des moments de liberté et de bonheur, où il n'était pas nécessaire de s'inquiéter et où l'on profitait pleinement de la vie. Le premier couplet rappelle une époque où l'on courait nu dans la forêt et où l'on se réjouissait simplement du soleil. Manger, danser et dormir étaient les seuls besoins à satisfaire.
Le deuxième couplet décrit une époque où l'on pouvait nommer les peurs et où le courage signifiait ne pas refuser les défis. Il était important de marcher seulement dans des champs sûrs pour ne pas être enlevé par des ours. C'était une époque d'insouciance et de jeu enfantin.
Le refrain souligne à quel point c'était facile à l'époque de ne pas faire de plans et de simplement se tenir la main. C'était un moment de connexion et de bonheur partagé.
Dans la dernière partie de la chanson, il devient clair qu'avec le passage à l'âge adulte, la légèreté de la vie a été perdue. Les dettes, les regrets, les cœurs brisés et les rêveries sentimentales ont éclipsé les joies et les rêves simples d'autrefois. L'amour peut pousser une femme ordinaire à des extrêmes. Les paroles de la chanson expriment une certaine mélancolie et un désir de cette époque insouciante.
En résumé, "It Was so Easy" décrit le désir d'une époque où la vie était plus simple et sans soucis, et où la relation avec une autre personne était aussi simple que de se tenir la main.