☝️ Points clés
- Les paroles ont été écrites pour le film du même nom '1492 - Christophe Colomb' et symbolisent le voyage de Christophe Colomb.
- Les mots dans le texte ne sont écrits dans aucune langue connue; ils représentent l'inconnu et le mystère du voyage de Colomb.
- Les sons répétitifs de 'Hum' pourraient représenter les jours monotones et sans fin en mer.
- Les lignes de texte n'ont pas de traduction directe, leur fonction est de créer une atmosphère et d'emmener l'auditeur dans un voyage émotionnel.
- Les paroles de la chanson sont une interprétation artistique du voyage de Christophe Colomb, pleine de symbolisme et d'expression, qui emmène l'auditeur dans un voyage émotionnel de découverte.
Interprétation
Les paroles de la chanson '1492 - Conquest of Paradise' du compositeur grec
Vangelis ont été composées pour le film du même nom réalisé par Ridley Scott. La musique et les paroles sont censées symboliser le voyage de Christophe Colomb vers le Nouveau Monde.
Les paroles de la chanson ne sont pas rédigées dans une langue connue. Elles sont une représentation artistique visant à représenter l'inconnu et le mystère du voyage de Colomb. Elles visent à transmettre l'ambiance et le sentiment d'exploration et de découverte.
Les sons répétitifs de 'Hum' pourraient représenter les jours monotones et interminables passés en mer, lorsque Colomb et son équipage étaient à la recherche de l'inconnu.
Les phrases 'In noreni per ipe, in noreni cora, Tira mine per ito, no domina' et 'In romine tirmeno, ne romine to fa, Imaginas por meno, per imentira' n'ont pas de traduction directe, elles sont destinées à créer une atmosphère et à emmener les auditeurs dans un voyage émotionnel, similaire au voyage physique entrepris par Colomb.
En résumé, les paroles de la chanson '1492 - Conquest of Paradise' sont une interprétation artistique du voyage de Christophe Colomb, pleine de symbolisme et d'expression, qui emmène l'auditeur dans un voyage de découverte émotionnelle, indépendamment des significations ou des traductions concrètes des mots.