☝️ Pontos-chave
- A música fala sobre a perda de uma pessoa amada, a imensa tristeza e o sofrimento resultante que Taylor Swift passa.
- As palavras 'Cada coisa que eu toco fica doente de tristeza' abordam a tristeza onipresente e o impacto que a perda tem em todos os aspectos de sua vida.
- Os versos 'Você foi mais do que apenas um curto período de tempo / E eu tenho muito do que lamentar / Eu tenho muito do que viver sem' revelam a duração e a profundidade do relacionamento com a pessoa falecida, bem como o vazio deixado.
- Com as perguntas 'Algum pássaro bateu suas asas na Ásia / Alguma força te levou porque eu não rezei' ela busca respostas e explicações para a morte.
- O repetido 'Adeus, adeus, adeus' e 'O que poderia ter sido, teria sido / O que deveria ter sido você' transmitem sua dor e arrependimento de ter que dizer adeus e nunca saber o que poderia ter sido se aquela pessoa ainda estivesse viva.
Interpretação
Em "Bigger Than The Whole Sky",
Taylor Swift processa a perda de uma pessoa amada e a tristeza e o sofrimento que vêm com ela. As palavras "No words appear before me in the aftermath" representam a falta de palavras e a confusão que ela sente em seu luto.
A afirmação "Every single thing I touch becomes sick with sadness" descreve como a perda dessa pessoa afetou todos os aspectos de sua vida e tudo está cheio de tristeza. "You were bigger than the whole sky" significa que a pessoa que ela perdeu desempenhou um papel muito importante em sua vida, maior do que qualquer outra coisa.
As linhas "You were more than just a short time / And I've got a lot to pine about / I′ve got a lot to live without" mostram que o relacionamento com a pessoa falecida não foi apenas passageiro e sua ausência deixa um grande vazio em sua vida.
As palavras "Did some bird flap its wings over in Asia / Did some force take you because I didn't pray" refletem sua busca por respostas e razões para a morte dessa pessoa. Ela faz perguntas e busca explicações lógicas para aliviar sua dor.
O repetido "Goodbye, goodbye, goodbye" é a forma dela de se despedir, embora seja obviamente difícil para ela. Com "What could've been, would've been / What should've been you", ela expressa sua tristeza e arrependimento por nunca ver o que poderia ter sido se essa pessoa ainda estivesse viva.
Compartilhe seus Pensamentos