Interpretación
El texto de la canción "L'amore e' come un giorno" de
Charles Aznavour describe el significado y la fugacidad del amor. El texto utiliza metáforas e imágenes para representar las diferentes facetas del amor.
La canción comienza con los versos "L'amore e' come un giorno, Se ne va', se ne va'" (El amor es como un día, se va, se va). Aquí se enfatiza la fugacidad del amor. Al igual que un día pasa, el amor también puede desaparecer. Se señala que el amor es como un día que es cegado por el sol, atormentado por el viento y embriagado por la lluvia. Estos versos transmiten la sensación de que el amor puede tener momentos hermosos pero también difíciles.
Luego, el texto dice "Che sempre ti sorride, Che porta la dolcezza, Di una lunga carezza" (Que siempre te sonríe, Que trae dulzura, De un largo abrazo). Aquí se describe el amor como algo que siempre sonríe y trae dulzura, similar a un cálido abrazo. Estos versos muestran los aspectos positivos y gratificantes del amor.
El texto luego cambia al francés y dice "L'amour c'est comme un jour, Çà s'en va, ça s'en va l'amour" (El amor es como un día, se va, se va el amor). También aquí se enfatiza la fugacidad del amor. Se señala que el amor es como un día que se alterna entre el sol y la luz de la luna y lucha contra la lluvia.
El texto termina con los versos "C'est comme un jour d'un infini sourire, Une infinie tendresse, Une infinie caresse, L'amour c'est comme un jour, Çà s'en va mon amour" (Es como un día de una sonrisa infinita, Un cariño infinito, Una caricia infinita, El amor es como un día, se va, mi amor). Aquí se describe el amor como algo que trae una alegría infinita, ternura infinita y abrazo infinito, pero que también se desvanece.
En general, el texto de la canción "L'amore e' come un giorno" de Charles Aznavour destaca la fugacidad del amor y enfatiza los altibajos que conlleva. Muestra que el amor es como un día que está en constante cambio y pasa.